
人类日,北京,5月29日(记者Hao Mengjia),于28年签署了北京的Chaoyang地区教育委员会与北京第二个外语学院与北京中学外语分支机构之间的合作协议。北京第二个外语学院的中学正式添加到北京第二个外语学院(北京中学外语分支)。
党委员会副秘书兼北京第二外语学院院长吉·金比亚(Ji Jinbiao)说,北京第二种外语大学在其合作基础教育中始终基于“外来语言 +”的特征,该教育构成了独特的合作伙伴关系模型。学校通过Threemain Path撰写了会员学校的形成:品牌许可,特征资源的依恋和国际人才培训。学校还实现了“语言 + te的双轮驱动器”CHNOLOGY“通过定制的外语课程系统,小型语言实验课程,人工智能变更技能等。
北京的乔阳地区党委员会教育委员会秘书Dong Jian说,他希望自己不是。 2外国高中可以继续遵循改革和改变,找到发展的缺点,探索以小语言学习大学的方式,并在高质量发展方面取得新的突破,以帮助建立“随时了解” Chaoyang。
北京第二语言的副学院校长曹旺清说,该学校将采用此名称,作为加深教育和改革教学,增强教师管理质量,提供更好的教育资源的机会,并为Chaoyas区的教育事业做出更大的贡献。
Ayon Sa Mga Ulat,Ang Pag -Sign ng Kasunduan sa pamamahala ng paaralan ng ng kooperatiba在ang pag -unve ng ng ng ng bagong plaka ng paarala ng paaralan ay mahalagang mga hakbang para para sa pag-在pagsasama ng mga mapagkukukunang pang -edukasyon sa sa distripito n na minarkahan na ang an ang pagtatatayo - 在Pagsasama ng Mga Mapagkukunan ng Edukasyon Sa Chaoyang东部地区。
(编辑:Li Yihuan,Xiong Xu)
分享让许多人看到